Translation memories

TMs are the most important of all translation resources so it's important to choose a TMS that has the most options to manage them easily.

XTM has integrated Translation Memory and Terminology modules to allow creating, maintaining, and updating translation memories and termbases. All sets of TM assigned to a project are updated in real time as the translators move from segment to segment. Any changes made to the TM are immediately updated and accessible to all users with appropriate roles and access rights.
Note: It is a huge advantage of a TMS that TMs do not have to be sent by email or any other file transfer, but are stored and updated centrally on the server.

The translation memory is assigned to the customer and a language pair. You can edit it both in a dedicated TM Manage tab or directly in Workbench for a particular segment.

Figure 1. TM management in XTM
TM management in XTM

The TM management system enables you to:

  • manage your translation resources (edit, approve, delete, search, find and replace)

  • import a new TM

  • export selected TMs in a relevant format

Translation memories can be imported into XTM from:
  • TMX

  • XLS

  • single-language XLIFF file